Наши партнеры

Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "L"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 354).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
22LADY
23LAISSEZ
8LAKE
8LAMBERT
11LANCE
9LANCELOT
35LAND
12LANG
15LANGE
49LANGUAGE
13LARGE
16LAS
19LAST
7LAT
14LATE
16LATIN
7LAW
6LEAD
32LEBEN
37LECTURE
11LEE
24LEG
21LEGER
7LEGION
11LEIDEN
79LEIPZIG
7LENINGRAD
13LENT
39LEON
10LEROY
1022LES
7LESSING
25LET
34LETTER
164LETTRE
90LETTRES
182LEUR
118LEURS
13LEVER
7LEVIN
13LEXICON
25LIAISON
14LIB
13LIBERAL
11LIBERATION
25LIBRARY
52LIBRE
8LIBRETTO
13LIE
14LIEBE
13LIEN
63LIEU
14LIEUTENANT
76LIFE
7LIGHT
42LIKE
6LILLY
20LINE
8LINGUISTICS
11LINN
8LION
36LIRE
8LISE
7LIST
31LIT
52LITERARY
87LITERATUR
12LITERATURA
117LITERATURE
81LITTERAIRE
118LITTERATURE
13LITTLE
65LIV
8LIVED
9LIVING
82LLE
16LOCALE
19LOCI
14LOCUS
8LOGE
57LOIN
62LOIS
8LOMBARD
181LONDON
64LONG
8LONGS
17LOOK
84LORD
25LOS
9LOST
74LOUIS
8LOUVET
48LOVE
10LOVER
277LUI
17LUMEN
7LUND
22LUNE
12LYON
30LYRE

Несколько случайно найденных страниц

по слову LAT

1. Булкина И.: Особенности поэтики стихотворных сборников А. С. Пушкина
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: первый, фактически изданный друзьями, сборник "Стихотворения" 1826 г. с четырьмя последующими, безусловно авторскими. Они определяются так: "Стихотворения" 1829 г., часть I, "Стихотворения" 1829 г., часть II, "Стихотворения" 1832 г., часть III, "Стихотворения" 1835 г., часть IV. Характерно, что первый сборник исключается из этого ряда. Собрание 1829 г. заново представляет публике раннего Пушкина. Стихотворения помещены большей частью те же, но вместо классического жанрового решения сборника Пушкин предлагает хронологическое. Сам метод "многочастной" организации поразил воображение современников. Огромное количество сборников теперь разделяется на части, и не по жанровым принципам, как это было раньше. Более того, когда, выпуская первый сборник, автор указывает "часть I", за этим вовсе не обязательно последует продолжение, зачастую оно и не подразумевается, но, чисто внешний, этот факт находится в соответствии с "альманашными" тенденциями поэтической эпохи и, видимо, поэтому заимствуется. Более глубокий и органический для пушкинского построения принцип - хронологический - воспринимается с трудом и в чистом виде не заимствуется вовсе. Его переняли историки литературы, но не поэты. Возможна ситуация, когда хронологический принцип понимается как последовательный, день за днем, отчет о творчестве, "лирический дневник". Так, например, строится сборник гр. Е. Ростопчиной "Стихотворения" 1841 г.: стихотворения, одно за другим, располагаются по времени написания, под каждым указаны дата и место. Для Пушкина было важно другое. Стихотворения располагаются в разделах "18... год", причем в раздел входят не все стихотворения, написанные в этом году, и даже не все стихотворения, написанные в этом году и...
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Петрарка (Petrarca) Франческо (1304–1374)
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: полит. и культурный деятель. Основной областью своего творчества Петрарка считал ученые, полемические и поэтич. соч. на лат. яз., однако славу великого поэта ему принесла «Книга песен» («Canzoniere», 1330–1374, печ. изд. 1470) — сб. ст-ний на ит. яз., состоящий из 367 произв. разных жанров, среди к-рых наиболее многочисленны (317) сонеты, и названный автором в окончательной ред., положенной в основу критич. изд. (Cod. Vat. Lat. 3195): «Отрывки сочинений простонародных» («Rerum vulgarium fragmenta»). Сб. разделен на 4 части, из к-рых 1-я «На жизнь мадонны Лауры», 2-я «На смерть мадонны Лауры» и 4-я «Триумфы» (малая поэма в терцинах «I Trionfi») —изображают любовное чувство Петрарки к замужней женщине, к-рую поэт встретил в 1327 и к-рой продолжал посвящать любовные стихи после ее смерти (1348). Опираясь на традицию поэтов «нового сладостного стиля» («dolce stil nuovo») выражать любые формы личного опыта через описания любви к женщине, Петрарка первым в европ. поэзии представил лирического героя, погруженного в непрерывный напряженный самоанализ и стремящегося через выражение любовной грусти раскрыть тайну вечно изменчивого образа собственной неповторимой личности. Также он внес конкретные черты в изображение возлюбленной, довел до классического совершенства форму сонета и выработал изощренные приемы стихотв. лирической риторики на нар. ит. яз. Худож. открытия Петрарки в области любовной поэзии оказали сильнейшее воздействие на развитие европ. лирики Нового времени. В ХVI в. в Италии возникает движение петраркизма, к-рое распространяется во всех странах Европы. Используя стихотв. формы и фразеологию своего великого предшественника,...
3. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Польша)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: 1821. № 32) встречаются упоминания о новом ярком таланте, появившемся в рус. лит-ре, а Г. Олизар в 1821 пишет ст-ние «К Пушкину», в к-ром пророчит его будущую славу. Первый пер. произв. П.: ст-ние «К портрету Жуковского» («Его стихов пленительная сладость…», 1818) — был опубл. в 1823 в составе переведенной известным филологом Самуэлем Богумилом Линде (Linde, 1771–1847) книги Н. И. Греча «Опыт краткой истории русской литературы» (СПб., 1822), куда вошла и характеристика П., извлеченная из статьи А. А. Бестужева-Марлинского «Взгляд на старую и новую словесность в России» (ПЗ 1823) (см.: Grecz  M. Rys literatury rosyjskiej. Warszawa, 1823). В след. году во львовском ж-ле появилась переведенная с нем. яз. поэтом и журналистом Станиславом Яшовским (Jaszowski, 1803–1847) статья Е. А. Энгельгардта о П. (см. с. 257-258), в к-рой речь шла уже о «молодом и гениальном поэте» и был дан обзор его творчества, причем особенно был выделен «Бахчисарайский фонтан» ( J [ aszowski ] S. Puszkin // Rozmaitości. 1824. № 49. 10 grudnia). В том же году в ж-ле «Dziennik Wileński» появился пер. Модеста Станевича (Staniewicz) ст-ния «Нереида» (1824. № 11), а «Черкесская песня» из «Кавказского пленника» была переведена дважды: М. Станевичем и Адамом Словиковским (Słowikowski) (Там же. 1824. № 11, 12). След. публикацией о П. была...
4. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 46.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: пьес: а это для нашего брата, издателя альманахов, большая беда .... Может быть, я первый уведомляю вас, что Пушкин кончил Бориса Годунова» («Стар. и Новизна», кн. V, стр. 36). — «Куплеты Эристова», «приращение» к которым сообщает Пушкин, были ему присланы, вероятно, Дельвигом, но до нас не дошли; быть может, судя по форме и содержанию, это те стихи в 8 строк, неудобные для печати, которые попадаются в старинных сборниках произведений, «презревших печать»: За  трапезой  царской Адъютант  сидел, С  важностию  барской Чинно  раков  ел. Фрейлина  с  тарелки Шарик  ему  в  глаз ...   и  т. д. Князь Дмитрий Алексеевич Эристов (род. 1797, ум. 9 октября 1858),сперва питомец Полоцкой Иезуитской Коллегии, был затем воспитанником Царскосельского Лицея, во II (следующем за Пушкиным) выпуске 1820 года (ср. Д. Кобеко, Имп. Царскосельский Лицей, С.-Пб. 1911, стр. 122); по окончании курса он служил в Комиссии составления законов, а затем — в образованном из нее II Отделении Собственной его величества Канцелярии старшим помощником чиновника (1826—1833 г.) и, одновременно, переводчиком в Канцелярии Департамента Министерства Юстиции, затем — в Морском Министерстве и был под конец генерал-аудитором флота; 30 декабря 1833 г. он был назначен сенатором, с оставлением членом Морского Аудиториата, и умер в чине тайного советника. Он состоял одним из деятельнейших сотрудников «Энциклопедического Лексикона» Плюшара, издававшегося в 1835 и следующих годах, и поместил в нем много статей, биографий русских исторических деятелей и житий святых, очерки монастырей и скитов, статьи по истории Малороссии, Кавказа и т. п.; с...
5. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Польская литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: образцов поэзии и литературы» (Портретная и биографическая галерея словесности, наук, художеств и искусств в России. СПб., 1841. Вып. 1. С. 2). Сенковскому не вполне убедительно возражал С. Л. Пушкин: «Еще ошибка, будто А. С. Пушкин после учился по-польски. Он не учился этому языку, а мог его понимать столько, сколько все русские понимают другие славянские наречия» (Цявловский. Кн. восп. С. 376). Еще в 1824 П. ознакомился со ст-нием на польском яз. Г. Олизара «К Пушкину» по приложенному к автографу прозаич. пер. на фр. яз. Интерес к польскому яз. у П., вызванный, возможно, знакомством с А. Мицкевичем , подтверждается наличием в его б-ке грамматик польского яз. на нем. и польском яз. (Библиотека П. № 951, 1270) и словарей: 3-томного польско-немецко-французского (Там же. № 1451–1453) и словаря польского яз. С. Б. Линде (Там же. № 1105), в к-ром приведены церковнослав. и рус. параллели. Однако твердо польский яз. П. не знал: в его копиях нач. 1830-х трех ст-ний Мицкевича много описок...