Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "J"
Показаны лучшие 100 слов (из 119).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: В Полотняном Заводе всех приехавших с Натальей Николаевной встречали жена Дмитрия Гончарова — Елизавета Егоровна, урожденная княжна Назарова, и Иван Николаевич, поручик лейб-гвардии Гусарского полка, сослуживец М. Ю. Лермонтова. В то время И. Н. Гончаров был в отпуске по болезни и потому находился в родовом имении, но уже 25 февраля уехал к матери в Ярополец. Два дня спустя он писал старшему брату: « Ярополец, 27 февраля. Любезный Дмитрий! Я приехал сюда и нашел Мать очень опечаленной и недовольной тем, что до сего времени ей не прислали нарочного из Москвы, чтобы сообщить, что Таша уже проехала в Завод. Прилагаю при сем письмо, которое она ей написала. Оказывается, она не знала, что Тетушка сопровождает сестру. Она, очевидно, сердится на тебя также и за то, что ты ей сам не написал, что Таша будет жить у вас и не пригласил ее повидаться с ней. Итак, мой милый, человек, который привезет тебе это письмо, получит его от ярополицкого крестьянина, который останется в Шиманове ожидать ответа от тебя или Таши. Поторопись же и пришли крестьянина поскорее, так как она рассчитывает получить ответ в среду или самое позднее в четверг, то есть 3 или 4 числа будущего месяца. Я остаюсь здесь до приезда посланца и тогда, если Мать поедет к вам, я провожу ее до Завода» {291} . В конце февраля князь Вяземский получил из Москвы письмо от поэта и баснописца Ивана Ивановича Дмитриева,...
Входимость: 4. Размер: 116кб.
Часть текста: столь разными подходами. [207] Герменевтическая привлекательность этой новеллы, кроме прочего, основана на том, что тут сопрягаются две друг друга исключающие мотивировочные системы. С одной стороны, действие мотивируется реалистически, психологией героя, а с другой стороны, в ход событий вмешивается сверхъестественная сила. Все главные мотивы объяснимы двумя разными способами, почти каждая деталь оправдывается двояким способом — и реалистическим, и фантастическим. [208] Действуют и постоянная оппозиция модальных признаков, и равновесие противоборствующих мотивировок. Так, например, ночное появление мертвой графини, эпизод, наиболее спорный для толкователей, имеет столько же признаков галлюцинации Германна, сколько и признаков сверхъестественного явления. Ни реалистическая, ни фантастическая мотивировки сами по себе не могут оправдать действие удовлетворительно: после каждой попытки объяснения происходящего с точки зрения лишь одной из двух мотивировок остаются непонятные моменты. В частности, распространенные психологические и фрейдистские прочтения, жертвующие неразрешимым онтологическим синкретизмом новеллы для сомнительной однозначности, не могут объяснить по крайней мере два главных мотива — почему бродящий по Петербургу Германн вдруг оказывается перед незнакомым ему домом графини и почему три «верные» карты действительно выигрывают. Убедительного и удовлетворительного с художественной точки зрения ответа на эти вопросы ни один из «реалистических» интерпретаторов до сих пор не нашел. [209] Исследователи же, признающие в...
Входимость: 6. Размер: 126кб.
Часть текста: ода (Экушар Лебрен) ПУШКИН И ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИОННАЯ ОДА (ЭКУШАР ЛЕБРЕН) Раскрыть имя поэта, зашифрованное в оде Пушкина «Вольность» формулой «возвышенный галл», значит не только присоединить еще одно имя к тем именам, которые так или иначе связаны с Пушкиным; это значит назвать того, по чьим следам шел Пушкин по собственному его признанию; это значит, наконец, определить ту литературную и идейную среду, в которой возникла пушкинская ода. Именно в данном случае можно говорить о влиянии, не боясь многозначности этого слова, так как влияние это осознано и признано самим поэтом. Более двадцати лет тому назад в краткой заметке я коснулся вопроса о том, кого именно Пушкин имел в виду под перифрастической формулой «возвышенный галл». 1 Тогда мною было названо имя Экушара Лебрена вместо традиционного имени Андре Шенье. Краткость заметки и ее задача (раскрытие смысла пометы на одной из старых копий «Вольности») не позволили тогда полностью развернуть проблему, а потому вопрос считается до сего...
Входимость: 4. Размер: 66кб.
Часть текста: четыре года спустя в «Евгении Онегине»: «Лета к суровой прозе клонят» (гл. VI: 43, 5). Что подразумевал Пушкин в это время под «прозой»? Какие функции и ценности он связывал с этим понятием? Сопоставляя 134 встречающихся у Пушкина случая употребления слов «проза» и «прозаически [й]» [4] , мы видим, что Пушкин придавал этим словам различные значения, которые можно, по образцу «Словаря языка Пушкина», сгруппировать вокруг двух семантических центров, соответствующих прямому и переносному словоупотреблениям. [5] Слово «проза», во–первых, обозначает нестихотворность текста. Отличаясь достоинствами «точности, краткости» [6] , ясности [7] и «благородной простоты» [8] , эта форма текста, с которой Пушкин, по собственному признанию, сам с трудом справлялся [9] , казалась ему лучше всего отвечающей требованиям эпохи: «просвещение века требует пищи для размышления, умы не могут довольствоваться одними играми гармонии и воображения» [10] . Это высказывание, как и другие схожие определения, отождествляющие «ясный, точный язык прозы» с «языком мыслей» [11] , следует, однако, понимать как относящиеся не только к «учености, политике и философии», к «метафизическому языку», об отсутствии которых в России Пушкин жалеет в упомянутой статье (XI, 34), но и к художественной прозе. Это явствует из раннего...
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Часть текста: графу К. В. Нессельроде о томъ, что государь разр е шилъ Дантесу жениться на Е. Н. Гончаровой безъ принятiя россiйскаго подданства и обязательства крестить будущихъ д е тей въ православную в е ру ( Историч. В е стн. 1905 г., мартъ, 950). См. 1836 г., декабря 1 . „ „ См. 1836 г., декабря 15 . „ начало. Разговоръ Пушкина съ М. Коркуновымъ о русской исторiи ( Московс. В е дом. 1837 г., № 12, стр. 79). „ „ У Пушкина былъ Келлеръ, съ которымъ поэтъ говорилъ объ Исторiи Петра Великаго ( П. Ефр. VIII, 586—587). „ 6. Письмо къ Пушкину П. А. Осиповой, изъ Тригорскаго, въ отв е тъ на полученное ею въ тотъ же день письмо Пушкина ( Переп. Саит. ). Осипова отв е чаетъ на письмо Пушкина отъ 22 декабря 1836 г. (см. Шл. бум. , 301). „ 8. Записка Пушкина къ Ф . А. Скобельцыну , съ просьбою о денежной ссуд е ( Пушк. VII, № 483). „ 9. Письмо графа К. В. Нессельроде къ барону Геккерену, съ изв е щенiемъ о высочайшемъ разр е шенiи Дантесу жениться ( Историч. В е стн. 1905 г., мартъ, 950). См. января 1, 3 и 1836 г., ноября конецъ . „ „ Письмо къ Пушкину П. А. Осиповой ( Шл. бум. , 301). Января 10. Свадьба Г. Дантеса-Геккерена и Е. Н. Гончаровой ( Русс. Стар. 1880 г., т. XXIX, 458; Никольс. , 126). „ 13. Письмо къ Пушкину И. В .. ар .. ва (?) ( Брюс. , 124). „ 16. Записка Пушкина къ А. И. Тургеневу ( Переп. Саит. ). „ „ Пушкинъ читалъ А. И. Тургеневу наизусть много своихъ еще не напечатанныхъ стиховъ ( Русс. Арх. 1903 г., I, 144). „ 18. Надпись Пушкину отъ С. Н. Дирина, на его перевод е книги Сильвiо Пеллико: «Объ обязанностяхъ челов е ка, наставленiе юнош е », СПб., 1836. (Изъ неизданн. матерiаловъ, сообщ. Б. Л. Модзалевскимъ ). См. Пушк. V, 340—342; И. И. Панаевъ , «Литературныя воспоминанiя»,...